Nationalism
in Ulysses
and Kenji Miyazawa's Works
Eishiro Ito
|
Abstract
 
My aim is to compare the references to Arthur Griffith in James Joyce's
Ulysses in connection
with Chigaku Tanaka in Kenji Miyazawa's works from the perspective of
nationalism.In Ulysses Leopold Bloom, who has a Jewish-Hungarian background, is rumored to have given the ideas for Sinn Fein to Griffith. Bloom's contemporaries would believe this gossip because gGriffith was persistently rumored to have a Jewish adviser-ghostwriter" (Hugh Kenner 133). On the other hand, Griffith was a notorious anti-Semite. Joyce strategically employed Griffith's rumor for Bloom's characterization. Ulysses can be read as a novel about anti-Semitism. Bloom is considered a Jew of Ireland by other Irish people, but he insists he is Irish. Why does being labeled "Jewish" matter? It mattered to nationalists who, wishing for political independence from powerful neighboring countries, shunned those they considered not to be Irish. Miyazawa was known as a pious believer of the Lotus Sutra of Mahayana Buddhism, and was also influenced by Chigaku Tanaka, founder of the Kokuchu-kai, the Lotus Sutra or Nichiren sect. Tanaka was a Japanese Arthur Griffith in that he founded the Kokuchu-kai (literally "Association of the Nation's Pillar") and influenced two radical nationalists, Kanji Ishihara, an admirer of Adolf Hitler and the mastermind of the Japanese seizure of Manchuria in 1931, and Nissho Inoue who pulled the strings of the assassination of Premiere Tsuyoshi Inukai in 1932 (The 5/15 incident). Miyazawa once wrote in a letter dated Dec. 2, 1920 to Kanai Hosaka that "... Now I swear to Saint Nichiren to obeying Tanaka-sensei. At his command, I would be glad go even to the frozen Siberian plain or the inland of China. Or I would be a shoe keeper at Kokuchu-kai building, Tokyo with my whole heart. I would never regret if my life would end with it." |
| The
full version is available in Language
and Culture, No.7 (Center
for Language and Culture Education and Research, Iwate Prefectural
University, January 2005), 43-55.
Copyright
2005 Eishiro Ito
|
This
paper's aim is to compare the references to Arthur Griffith in James
Joyce's Ulysses in connection with Chigaku
Tanaka in Kenji Miyazawa's works from the perspective of nationalism. James Joyce and Kenji Miyazawa were
contemporary writers. Both generally
have not been widely regarded as nationalists.
Joyce did not show his interest in Irish nationalism clearly to
the
public. Nor did Miyazawa.
But they were not indifferent to
nationalism.
Among Joyce's texts, this paper focuses on Ulysses,
because its 12th episode gCyclopsh is famous for
describing Irish nationalism. Miyazawa
did not describe nationalism very clearly in his works.
His concept of nation seems very ambiguous:
There seldom appears the word gKokkah or gnationh in his works.
This does not mean, however, that Miyazawa
never thought of the whole nation. This
paper argues how Joyce and Miyazawa were interested in politics.
Many admirers have been turning Miyazawa into gan agriculture
sainth after his death in 1933, because they thought that Miyazawa worked
himself to death for his local peasants who always suffered from continuous rice
failure. In one of his most famous poems, gAme nimo Makezuh (Strong in the Rain),
he prays to be strong so that he can help the poor people everywhere, eating meager food: as Hiroaki
Sato argues, he became a national icon symbolizing the traditional Japanese
farmer like Kinjiro Ninomiya when Japan was still an agricultural country.1
In Miyazawa's time, Iwate was known as the birthplace of many famous
military men: army: Hideki Tojo, Seishiro Itagaki, etc.; navy: Makoto Saito,
Tanin Yamaya, Mitsumasa Yonai, Koshiro Oikawa, etc.
Also, there were numerous poor peasants in Iwate
who entered military service to earn their living longing for social
equality. Miyazawa grew up in such a military environment.
Ernest
Renan's famous question gWhy is
Holland
a nation,
while Hanover
and the
Grand Duchy of Parma
are not?h
raised one set of analytical issues (Renan 192). We can transpose
Renan's
question into Eastern contexts: gWhy is Singapore
a nation,
while Hong
Kong
is not?h What is a nation? What is
nationalism?
It is nationalism which engenders nations. As
Ernst Gellner argues, gAdmittedly,
nationalism uses the pre-existing, historically inherited proliferation
of
cultures or cultural wealth, though it uses them very selectively, and
often
transforms them radicallyh (Gellner 55). Dead languages can be revived,
traditions invented, and even quite fictitious pristine purities can be
restored.
Then, how can the nation be defined for the peoples who live across the
world?
The Jewish people, who were driven away from the native land of
Israel
about two thousand years ago by the Romans, are found all over the
world. Do the Jewish people living outside
Israel
really
think of a nation and nationalism as Renan and Gellner think?
The Jews had
often been called ga nation without country.h
For most Jewish people, a nation and nationalism has a very
complicated
meaning that cannot be defined so easily.
The Jewish nationalist (Zionist) movement rejected Yiddish which
was
widely spoken among European Jews and opted for a modern Hebrew which
nobody as
yet spoke. The Irish national movement
launched itself after 1900 into the doomed campaign to reconvert the
Irish to a
language most Irish people no longer understood, and which those who
set about
teaching it to their countrymen had only themselves begun to learn very
incompletely, as Declan Kiberd comments (Kiberd 222-24). In the late
nineteenth
century Ireland,
the Celtic
Revival movements occurred while Ireland
struggled
politically and socially to create the Irish
Free State.
Around the year 1904 Ireland
was full of
nationalists who strained at confirming their political and cultural
independence from the United
Kingdom.
Among the Irish nationalists Michael Cusack was a member of the Irish
Republican Brotherhood and co-founded the Gaelic Athletic Association.
At Barney Kiernanfs pub in the Cyclops episode of Ulysses,
Leopold Bloom gives his simple definition when he is
asked, gWhat is a nation?h g--A nation?
says Bloom. A nation is the same people living in the same placeh (U 12.1422-23). Bloom's definition of a
nation can be righteously appropriate for the Jewish immigrants coming
to Ireland. The citizen, however, who is considered to be
modeled after Michael Cusack, does not feel satisfied with Bloom's
definition.
For the citizen, vainly seeking for the missing twenty millions of
Irish tribes
who gwere driven out of house and home in the black '47h (U
12.1365-66), the Irish people can be paralleled with the Lost
Tribes of Israel. He does not think that the Jewish immigrants
and their descendents are gthe same people living in the same placeh as
the
Irish people are. Then the citizen says to Bloom, gWhat is your nation
if I may
ask?h (U 12.1430). Bloom immediately
answers, gIreland.
I was born
here. Irelandh
(U 12.1431). Bloom states here clearly
that he is an Irish. Additionally he continues:"--And I belong to a
race, says
Bloom, that is hated and persecuted. Also now. This very moment. This
very
instanth (U 12.1467-68). People in
the pub notice what Bloom says about his nationality, since Martin
Cunningham tells
the citizen that Bloom is the descendant of Hungarian Jews (U
12.1635-37). However eagerly he claims
his Irish nationality, people around him do not regard him as Irish
because he
has a different background. Or it can be
considered that the Irish nationalists claim their nationality by
eliminating a
foreign element.
Bloom's definition of gnation,h however, is also a model answer given
by
internationalists or cosmopolitans. In Europe
only the
nationalist
Irish, who have no neighbors other than Protestants, are exclusively
defined by
their religion, as E.J. Hobsbawm argues (Hobsbawm 69). The strict or
practical
Jews also tend to define themselves by their religion.
According to Oxford English
Dictionary, gjewh (noun) is defined: g1.a. A person of Hebrew
descent; one
whose religion is Judaism; an Israeliteh; g2.a. transf.
and offensive.
As a name of opprobrium: spec.
applied to a grasping or extortionate person (whether Jewish or not)
who drives
hard bargainsh (0ED 2). The
verb gjewh is gTo cheat or overreach, in
the way attributed to Jewish traders or usurersh(OED 2). The English phrase
grich as a Jewh shows how English people have had a preoccupation about
Jews. Leopold Bloom, who is a Jewish
descendant born in Ireland but does not believe Judaism, is not a Jew
according
to this definition. If Bloom is not a
Jew nor Irish, who is Leopold Bloom? Is
he a gno manh as his Homeric identity as Odysseus indicates?
In Ulysses, on the way to the
burial of Paddy Dignam, Martin Cunningham finds and slanders a
solicitor named
Reuben J. Dodd, saying gOf the tribe of Reubenh (U
6.251). Reuben is one of
the twelve tribes of Israel. Dodd is insulted by both Cunningham and Simon
Dedalus in a somewhat anti-Semitic manner, because of his believed
Shylock-like
behavior. The real Reuben J. Dodd, however, was not a Jew: it is quite
ambiguous whether they know the fact or not, whether they just imply
him a Jew
for his gJewish deeds.h2 Since Lenehan brings news that
gThrowaway,h the horse Bloom is rumored to bet on, has won the Ascot
Gold Cup at
twenty to one (U 12.1219), people in
the pub expect Bloom to treat them to drinks.
But Bloom, who did not actually bet on the horse, hurries to the
courthouse. People would think that
Bloom is a typical Jew, a gUsurperh (U
1.744) rather than a usurer.
Japan had
to open its door to the world suddenly when Matthew Perry came from
America in
1853, and soon found the necessity for national defense against the
Great
Powers: Japanese nationalism arose using the Japanese Emperor or the Tenno as its symbol. The
Japanese Empire founded the notorious
puppet state gManchuriah
in 1932 and
it was ga
countryh until 1945 as the Japanese Empire claimed.
But it was not a true nation at all if we
followed Bloomfs definition. In Europe
only the
nationalist
Irish, who have no neighbors other than Protestants, are exclusively
defined by
their religion (Hobsbawm 69). Chigaku
Tanakafs nationalism is also defined by the fusion of the Nichiren sect
of
Buddhism and Shintoism, as we will see later.
Kenji Miyazawa
was born
to a rich family running a pawnbroker and secondhand clothing store in
Hanamaki, Iwate in 1896. He was raised
up as an heir of his familyfs pawnshop, observing many poor people
selling
their best or only clothes to earn their living. He
gradually had a great sympathy for the
poor and cursed his familyfs wealth. He
was educated in Morioka
[Daiichi] High
School
and Morioka Higher Agricultural School
(now Iwate University).
He spent most of his short lifetime in Iwate,
although he traveled to many places from Sakhalin to Kansai and stayed
in Tokyo
several times to study German, etc. and to receive his training from
the
Kokuchukai (lit. Nationfs Pillar Society), a Nichiren sect of Buddhism. He left one literary-styled poem titled
gKokuchukaih
describing his arrival at the Kokuchukai building, Uguisudani, Tokyo.
He had never been abroad but had tremendous
knowledge of the world at that time.
Especially in his juvenile stories, he described Iwate as
gIhatov,h a
dreamland where East meets West, and Japanese contexts are merged into
European
ones. As mentioned before, the words
gkokkah
(nation) and gNipponh (Japan)
seldom appear
in
Miyazawa's works. It does not, however,
suggest that Miyazawa never thought of Japan,
the nation and the world. Basically there seems to be no
nation nor nationalism in his juvenile stories, and just described his
personal
experiences and observations about some places and some people in his
poems. He mentioned politics only several
times in his letters and manuscripts.
The
following satiric poem titled gSeijikah (Politicians) shows his
attitude
towards the politics at that time:
He
never pays respect to the gpoliticiansh
in this poem: he just describes them as ga bunch of panic mongers,h
gdrinking
their fill all the while.h No
scholars
have yet
identified the politicians. The
politicians might not be congressmen but his town assemblymen: they
might not
be real politicians but the local gentlemen.
Miyazawa wrote this on May 3, 1927. It
was revised three times: the title word
gSeijikah
disappeared at the stage of the second draft.
Miyazawa, like Joyce, was not an activator in politics. After
resigning
his stable teaching job at Hanamaki Agricultural School,
Miyazawa, he became an ordinary farmer and founded gRasu Chijin Kyokaih (Rasu Earth
Men Association) in Hanamaki to teach pedaphology and arts for young
farmers.
We
are all
farmers. Very busy and very hard work.
We want to find the way to
live more joyfully and more
cheerfully.
Some of our old fathers lived that way.
Let me tell you about the accordance of
verification by modern
science,
the
seekersf hardships and our
intuition.
No individuals can be happy unless the
whole world becomes happy.
Our egos evolve from individuals into
groups, and into the
universe.
That is the
way the old saint trod and taught us.
In the new age, the world tends to become one consciousness and
creature.
To live virtuously and strong is to feel
the Milky Way in you
and
respond to it.
Let us find the true happiness of the
world.
To seek it is a virtue already.
(The
Preface to Nomin-Geijyutsu Gairon Koyo or The
Institutes of the
Introduction
to
Farmersf Arts;
Works 10.18-19; trans.
Eishiro Ito)
This,
Miyazawafs famous slogan, is generally regarded as a slogan
to give relief to humankind. How can the
whole world become happy? According to
Tanaka, the world must be ruled and governed by the Japanese Empire
with Tanakafs
g
James Joyce began to write Ulysses in Trieste
which belonged to the Austrian-Hungarian Empire at that time. In 1915 when Italy
declared war on the dual empire, Joyce, who had an English passport, was forced to leave Trieste.
Joyce was an emigrant, a wandering Irish, who would have thought that gnations only exist in
the pluralh and that gthe principle of nationalityh required the phenomenon
of internationality, as Andras Ungar says (Ungar 52). Joyce
became closely acquainted with Italian Jews of Hungarian origin and with
Austrian citizens including Ettore Schmitz known by his penname Italo
Svevo, so it was quite convenient for him to transfer this type to Dublin.
Martin
Cunningham
mentions Bloom's Hungarian background, alluding to Bloom
Jewish? Yes, because only a foreigner would do. The Jews were
foreigners at that time in
We are glad that Father Creagh has given the
advice he did. We trust he will continue
to give it. We have no quarrel with the
Jewsf religion; but all the howling of journalistic hacks and the
balderdash of
uninformed sentimentalists will not make us, nor should it make any
honest man,
cease to expose knavery, because the knavery is carried on by Jews. (United Irishman, 23 April 1904). In the Lestrygonian
episode Bloom sees the anti-Semitic judge, Sir Frederick Falkiner
entering the
Freemason Hall (U 8.1151). In the
Circe episode Falkiner reappears in the trial scene to persecute Bloom,
who raised up to the level of king in night town hallucination (U
15.1158-80). Falkiner is known to have used the law
against Jews while Griffith used the pen for the same purpose.
As we have seen,
Joyce employed Arthur Griffith in Ulysses
as the symbol of the Irish nationalism describing Bloom's Jewish
identity in
In another point of view, Joyce set Bloom's family background in Hungary
because he knew Griffith's pamphlet The Resurrection of Hungary.
Arthur Griffith (1872-1922) was an Irish
patriot instrumental in the final achievement of Ireland's independence in
1921-22 and first president of the newly formed Irish
Free State in 1922. As Don Gifford notes, in the early twentieth century he organized Sinn Fein
(gOurselvesh), a movement that agitated for independence by disrupting the British
government of Ireland (largely by civil disobedience) (Gifford 55). In 1906 he
founded a newspaper named Sinn Fein. He wrote
the pamphlet The Resurrection of Hungary
in which he insisted that gthe Hungarian policyh or the dual monarchy
wasgcertainly the largest idea contributed to Irish politics for a
generation,h as Attila Faj tells (Faj 69).
The pamphlet had first been published in a
series of 27 articles from January 31st to July 2nd, 1904.
Padraic Colum, Joyce's friend and author of the biography Arthur
Griffith, commented that git would be a mistake to read The
Resurrection of Hungary as history;
it is a parable; it is, if one is careful not to use the word in a derogatory
sense, a myth -- an arousing myth. The acceptance of the myth on which
an Irish
policy could mould itself entailed effort and disciplineh (Colum 78).
Richard Ellmann notes that Griffith visited the Martello Tower Joyce
stayed at in the same year (Ellmann 172). In Trieste
between 1906-1907, Joyce supported Griffith and the
Sinn Fein policy, even if its effect would be at first only to
substitute Irish for English capitol (Ellmann 237-38). gThe Sinn Fein policy comes to
fighting England with the knife and folk,h and Joyce added in commendation, gthe highest form of
political warfare I heard ofh (Ellmann 238).
The hero of The Resurrection of Hungary,
Francis Deak, is brought on the scene
after the armed resistance of the Hungarians is broken, and Kossuth,
the military leader, after being interned in Turkey, has gone into exile,
though showy Kossuth was described less admirably than Deak who was a quiet,
humorous man with a conviction (Colum 79). Griffith's
comment is, gDeak stood by the Constitution of Hungary, as an Irish
statesman had we had them instead of Irish agitators, would have stood by the
Constitution of 1782--illegally suspended since 1800h (Griffith 39). gKeep your eyes on your own
country,h Griffith has Deak say to the Hungarians. He adds, gFrom which it may be inferred that a policy of
Passive Resistance and a policy of Parliamentarism are very different things,
although the people of Ireland have been drugged into believing that the only alternative to armed
resistance is speechmaking in the British Parliamenth (Griffith 39).
In this pamphlet Griffith dreamed that an Irish Deak should use the
same non-violent methods to regain independence from the English government
as Hungary did from the Hapsburg dynasty in 1867; the passive resistance,
the withdrawal of the Irish members of Parliament from Westminster, the
boycott of English products, the establishment of some international relations
independent of the United Kingdom, etc. Ironically,
in Irish history, it was not an Irish Deak but Michael Collins, an
Irish Kossuth, appearing to get independence with violence in 1922.
In
Barney Kiernan's pub, Joyce makes a
laughing stock of the chauvinists who had sworn to Griffith's
non-violent
method,
presuming that it was suggested to him by Leopold Bloom. Here Bloom is
the man
of the tolerant Irish mentality and the preacher of universal love
versus
gforce, hatred, history, all thath (U 12.1481).
Partly the idea for Sinn Fein derived from a
similar Hungarian resistance to Austrian control in the latter half of
the nineteenth century. Bloom's contemporaries believe this gossip because
Bloom has a Hungarian background and because Griffith
was persistently rumored to have a Jewish adviser-ghostwriter:
So anyhow when I got back they were at it
dingdong, John Wyse
saying it was Bloom gave the ideas for
Sinn
Fein to
paper all kinds of jerrymandering,
packed
juries and swindling the taxes off
of the government and appointing consuls
all
over the world to walk about
selling Irish industries. (U
12.1573-77)
Molly
Bloom can also be ethnically regarded as a Jew because her mother is a
Spanish
Jew, Lunita Laredo (U 18.848),
although she was raised in her Catholic father Major Brian Tweedy's
home.
Consequently their marriage is a meeting of an Eastern non-Jewish Jew
and a
Western non-Jewish Jew.
Was it really an Irish Jew of Hungarian origin who suggested the Hungarian resistance to Griffith?
Griffith's biographers point to the fact that the Hungarian analogy had probably
been noted much earlier by the Irish parliamentarians and in Patrick Ford's
article published in the New York newspaper gIrish Worldh in 1876 (Faj 72). Actually Griffith
had a close Jewish friend, Michael Noyk, a solicitor in Dublin and they
spent many evenings together in Griffith's home, but Noyk never referred to Griffith as being
anti-Semitic in his writings (Keogh 56).
But the point here is, many Irish people (nationalists) including Martin Cunningham do not
think that
Leopold Bloom is Irish. In fact, anti-Semitism had been used to show
their
nationalism or patriotism not only in Ireland but also many European nations.
Mr Deasy tells Stephen that Ireland has the
honor of being the only country which never persecuted the Jews becausegshe
never let them inh (U2.436-49). This
was historically true: in 1871 the Jewish population in all of Ireland was 258,
and in 1881, 453, mostly of English and German extraction. But by the year
1901, the estimate was 3,771, most of them (2,200) residing in Dublin,
and in 1904, the estimate was probably nearly 4,800 according to Leon Huhner (Huhner 242).
The drastic increase at the turn of the century resulted from a wave of
immigration, primarily from Russia and Eastern Europe,
where Jewish persecution had become severe in the period from 1880
to 1921. Both the Tsarist government and the revolutionary movement caused
anti-Semiticism to explain economic hardships and their political aims by
agitating their nationalism which had been often observed in other European
countries. Until then, Ireland had not let Jews in, and with a number of Jewish
refugees coming suddenly, Irish Gentiles began to have a contempt for
them, if
not a prejudice nor persecution as rampant as on the Continent. In early January 1904 were
the events described as gthe Limerick pogrom,
1904h by various writers. Father John Creagh, the first Limerick-born
priest, directed his forensic skills against the Jews in the city.
It would appear that the priest had been
approached by the local shopkeepers who were hostile to the Jewish
merchants. On 11 January Creagh sermoned the Jews as gusurersh and continued:
gNowadays, they dare not kidnap and slay Christian children, but they will not
hesitate to expose them to a longer and even more cruel martyrdom by taking the
clothes off their back and the bit out of their mouthsh (Keogh 28).
The blood-libel myth is alluded to in Ulysses
several times: Bloom thinks of the superstition that Jews kill Christian children in order to use
their blood to make matzoth, the ritual unleavened bread eaten on Passover (U 6.770-72); Stephen sings the ballad of Harry Hughes, in which a Jewish girl cuts off the
head of a Christian boy (U 17.810-28). It is a very
symbolic scene, because St. Stephen is a Hungarian guardian saint and Hungary is the
country which glet Jewish refugees inh from neighboring countries.
Father Creagh's attack was probably influenced by anti-Semitism during the
Dreyfus Affair which Joyce would also be familiar with since his first stay in Paris.
Arthur Griffith's United
Irishman, featured the emotional
issue of the Irish emigration and the Jewish immigration on the front page of
an earlier edition, totally supported the Limerick pogrom, showing its sympathy
for the Irish countrymen whom the Jews deprived of the means of
livelihood, and whom they ruined in business by unscrupulous methods (United
Irishman, 23 April 1904). The article ended:
III. Chigaku
Tanakafs
Nationalism in Kenji Miyazawa's Works
Tanaka's influence on Miyazawa's works have not been fully
researched,
mostly because numerous people have criticized Tanaka as the leading
philosopher who led Japan to imperialism before World War II. Although Miyazawa read many of Tanaka's
works, he seldom mentioned Tanaka or the Kokuchukai in his literary
works
except the poem gKokuchukaih; but in his letters he mentioned them
several
times.
In
a letter dated Jul.22, 1920, Miyazawa once addressed Hosaka, gHis
majesty's
true treasure./ Straight-ahead descendant of the Great Buddhas./ My
brave and
young officerh (Works 9.233; trans.
Ito). He might have wished he could have
become an officer at that time. He also
wrote in a letter dated Dec. 2, 1920 to his friend
military officer Kanai Hosaka that
"... Now I swear to Saint Nichiren to obeying Tanaka-sensei.
At his command, I would be glad go even to
the frozen Siberian plain or the inland of China.
Or I would be a shoe keeper at the Kokuchukai
building in Tokyo with my whole heart. I would never
regret if my life would end with it" (Works,9.242;
trans. Ito).
Chigaku Tanaka wrote a number of books about nationalism from
his own interpretation of the Nichiren sect of Buddhism. His
idea was widely accepted and supported by
many Japanese people, including the radical nationalists like Nissho Inoue,
Ikki Kita and Kanji Ishiwara. His idea,gNichirenismh
or gLotus fascismh went beyond the bounds of religion because the
Kokuchukai
tried to be a spiritual pillar for theTenno's
or the Living God's country Japan in the time of war and invasion until
World War II. Tanaka published the articles
about gKokutaih (the national establishment of Japan) in a
monthly magazine during twelve months in 1935 and 1936, which were
compiled into one book English-translated as What
Is
Tanaka argued that it was not until
about half a century
prior that Nippon came into close contact with Western countries, after
living
by herself for two thousand five hundred years since the foundation:
gAnd now
the most important problem is that 'Nippon's position on the World
Stage' and 'Nippon
Kokutai' is such a matter that must be considered by all the world'h (Kokutai 4). As Tanaka
insists, gif Nippon were well
understood, the world or mankind would get on perfectlyh (Kokutai
56). gThe founding
of Manchoukuo [Manchuria] based on gOdo,h the Way of the Tenno
was fulfilled not only for the benefit of the Manchurian
people and ensuring the life line of Nippon, but really as the first
step
towards the establishment of world peaceh (Kokutai
123).
Miyazawa, faithful follower of
Tanaka, died in 1933, so he
did not have a chance to read the book, but Chigaku's basic idea was
already
shown in his early days. Miyazawa read
many of Tanaka's books, especially gHonke
Myoshu Shikimoku Kogirokuh (or The
Lectures on the Code of the Lotus Sutra, 5 vols.) first published
in 1904. Miyazawa read it through five
times in his lifetime. In the lectures
Tanaka preaches very practically how the Lotus Sutra is important for
the Japanese Empire and the Way of the Tenno.
Miyazawa most likely would have ended up a
supporter of Japan's militarism, had he lived a little longer.
We can find an example in the first passage of gIntroduction to Spring and Ashurah:
The phenomenon called I
Is a single green
illumination
Of a presupposed
organic alternating
current lamp
(a composite body of
each and every
transparent spectre)
The single
illumination
Of karma's
alternating
current lamp
Remains alight
without
fail
Flickering
unceasingly, restlessly
Together with the
sights of the land and
all else
(the light is preserved... the lamp itself is lost)
(Poems
15; trans. Roger Pulvers)Conclusion
The links between
religion and national consciousness can be very close, as the examples of
Ireland/Catholicism and Japan/Nichirenism & Shintoism demonstrate.
Only few people accepted Miyazawa's literature and ideas during his lifetime. His
stance of longing for peace and love is somewhat similar to Bloom's at Barney
Kiernan's pub where the Irish nationalists cluster together. Miyazawa's sense of
alienation in Hanamaki can be compared to the Jewish-Irish man Bloom's
in Dublin.
Both identities and localities are different
from other local peoplefs around them.
They must have felt alienation among other nationalists because
they were gno menh or cosmopolitans.Notes
*This
is a revised version of the paper presented at the 20th International
IASIL
Conference,
1
Hiroaki Sato,
gDebating the life of a long-deseased poeth (The Japan Times,
Sept.27,
2004).
Cf also Tsukasa Yoshida, Miyazawa
Kenji Satsujin Jiken, p.65.
2
The real Reuben J. Dodd mercilessly
collected money from Joycefs father John Stanislaus
Joyce when he almost became bankrupt
(Davison 58-59).
3
Cf. Sekii, Mitsuo, Osamu Murai, Tsukasa
Yoshida and Kojin Karatani, gKyodo-togi:
Miyazawa Kenji wo Megutte,h p.36.
4
Cf. Makoto Satake,
Ishihara Kanji: Sono Kyoshoku,
pp.279-88. Cf. also Irena
Vladimirsky,
gThe database of Jewish Communities: The Jews of Harbin, China.hSelected
References
Nationalism.
Rev. ed.
Colum, Padraic. Arthur
Griffith.
Davison, Neil R. James
Joyce, gUlysses,h and the Construction of Jewish Identity.
Deutscher,
Isaac. The Non-Jewish Jew and Other
Essays.
Press, 1968.
Ellmann,
Richard. James Joyce. Rev.
ed.
Faj,
Attila. gArthur Griffithfs The
Resurrection of Hungary in Ulysses
& Finnegans
Wake.h Beyond the Library
Walls. Maynooth: St. Patrickfs
College, 1995. 69-78.
Gellner,
Ernest. Nations and
Nationalism.
Gifford,
Don with Robert J. Seidman. gUlyssesh
Annotated. Revised ed.
University
Griffith,
Arthur. The Resurrection of
Duffy
& Co., 1904.
Hobsbawm,
E.J. Nations
and Nationalism since 1780.
Press, 1990.
Historical Society of
Hyman,
Louis. The Jews of
Joyce,
James. Ulysses.
referred to in the conventional style: U x.y.
x = the episode number, y = the
line number
in each episode.
Kabdebo,
Thomas.
Bibliography.
Keogh,
Dermot. Jews in
Twentieth-Century
Holocaust.
Kiberd, Declan.
Synge and the Irish Language.
McCormick,
Ryuei Michael. gNichiren Buddhism in the
20th Century.h
(http://nichirenscoffeehouse.net/Ryuei/nichirenbudd_20th.html)
Accessed:
Mercanton,
Jacques. gThe Hours of James Joyce.h Ed.
Willard Potts. Portraits of the
Artist in
Exile.
Miyazawa,
Kenji. Miyazawa Kenji Zenshu (The
Complete Works of Kenji Miyazawa).
Chikuma-shobo, 1986-1995. (in Japanese)
--. Kenji
Miyazawa: Poems. Roger Pulvers,
trans.
Otani, Eiichi. Kindai-Nihon no
Nichirenshugi-Undo (The
Nichirenism Movement in Modern
Reizbaum,
Marilyn. James Joycefs Judaic
Other.
Stanford:
1999.
Renan,
Ernest. gWhat Is a Nation?h Ed. Alfred
Zimmern. Modern Political
Doctrines.
Sataka,
Makoto. Ishiwara Kanji: Sono
Kyoshoku (Kanji Ishiwara: His Gilding).
Kodansha, 2003. (in Japanese)
Sato, Hiroaki.
gDebating
the life of a long-deceased poeth The
(http://202.221.217.59/print/opinion/eo2004/eo20040927hs.htm
) Accessed: October 25,
2004.
Sekii, Mitsuo,
Osamu Murai, Tsukasa Yoshida and Kojin Karatani. gKyodo-togi: Miyazawa
Kenji wo Megutteh (Colloquium: Concerning
Kenji Miyazawa). Hihyo-Kuukan
(Critical
Space),
II-14, 1997,
6-41. (in Japanese)
Tanaka,
Chigaku. Honke Myoshu
Shikimoku Kougiroku (The Lectures on the Code of the
Lotus
Sutra), 6
vols.
--. What
Is
Shishio Bunko, 1937.
Ueda,
Akira. Miyazawa Kenji: Sono
Riso-Sekai eno Dotei (Kenji Miyazawa: The Road to His
Ideal
World).
Ungar,
Andras. Joycefs Ulysses as National Epic:
Epic Mimesis and the Political History of the
Nation
State.
Yoshida,
Tsukasa. Miyazawa Kenji Satsujin-Jiken
(Kenji Miyazawa Murder).
Bungei-Shunjyu, 2002. (in Japanese)
Vladimirsky,
Irena. gThe database of Jewish Communities: The Jews of
(http://www.bh.org.il/Communities/Archive/Harbin.asp)
Accessed: